从一则真实的笑话看中式英语.
『我晕』从幼儿园到大学学的:
How are you?
I'm Fine, thank you. and you?
Fine, thanks!
某日,一中国人在美旅游,车祸受重伤.
前来营救的人问:
How are you?
答:I'm fine, and you?
营救者无语.
回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
:-D :-D :-D :-D :-D回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
还好,还蹦出来了几句英语。学语言是要有一个过程的,首先要敢说,不要怕说错,说错了是正常的。
说非母语,一开口就正确,那是不正常的。
回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
:-D回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
发出来没有别的意思. 学习语言一定注意使用环境. 也说明中式教育不得法,害的我学了十年英语还过不了语言关.回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
调侃的吧?:-D回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
:-D回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
:-D :-D :-D回复: 从一则真实的笑话看中式英语.
重伤还能fine啊,:)
页:
[1]