驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9907|回复: 20

求助,英文翻译

[复制链接]
发表于 2006-6-1 13:05:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下内容,很大机会会成为论坛成立组织的宗旨/目标的叙述。在加国注册,需要用官方语言 - 英文或者法文。请英语好的朋友,帮忙一起翻译一下,或者直接跟贴,或者将翻译传给我:cheung_fan@yahoo.com,请注明是否愿意公布您的用户名(主要为表谢意)。

俺最近事情比较多(也都是关于论坛的),但是也会参与翻译,不过,还是多个意见稳妥一些。谢谢!

因为中英文的习惯不同,所以,以意译为准,用词可以适当修改。

------------------------------------------------

宗旨:协助华人在中加两地更好地发展,同时推动中加之间多方面,多层次的交流。

目标:
a,充分利用互联网络/论坛以及其它可行的方式团结国内和加拿大的华人,提倡并积极参与华人互助活动;

b,充分利用互联网络/论坛及其它可行的方式为华人提供移民申请及加拿大生活各方面的信息,条件允许的情况下,可以开展实务性相关服务;

c,弘扬中国文化,促进中加在文化,经济,教育等各方面的交流;

d,通过组织各种活动,丰富加拿大华人的业余生活;

e,力所能及地参与本地社区建设,帮助华人移民更好地融入加拿大本地社会;

f,支持并积极参与其它一切维护加拿大华人利益,协助华人移民在加拿大和中国发展的活动
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-1 13:39:56 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

有奖金哦!

全当切磋英文了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 16:35:40 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

Tenet: To facilitate Chinese people's development in China and Canada and promote all-round exchange between the two countries.

Objectives:

a. To unite Chinese people through the Internet, forums and other feasible means, promote and organize related activities participated by Chinese people;
b. To provide information concerning immigration application and local life in Canada for Chinese people through the Internet, forums and other feasible means. Practical services are expected to be provided when condition permit;
c. To promote Chinese culture, aiming to facilitate Sino-Canada exchanges in culture, economy, education and etc;
d. To organize various activities in an effort to diversify Chinese people's life in Canada;
e. To encourage Chinese people to participate in local communities' construction, helping them better adapt themselves to the local culture; and
f. To support and participate in other activities that are in line with Chinese people's interests as well as programs designed for Chinese people's development in China and Canada.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 17:20:56 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

I try as following, for you information.

宗旨:协助华人在中加两地更好地发展,同时推动中加之间多方面,多层次的交流。
TENET: helping the oversea chinese make a better evolution both in Canada and China, and promoting intercommunion allround between multi level of both sides.

目标:
Mission
a,充分利用互联网络/论坛以及其它可行的方式团结国内和加拿大的华人,提倡并积极参与华人互助活动;
   Taking full advantage of the Internent/forum and other feasible ways to hold together Chinese in domestic and Canada, advocating and participating the activity of Chinese mutually aid.
b,充分利用互联网络/论坛及其它可行的方式为华人提供移民申请及加拿大生活各方面的信息,条件允许的情况下,可以开展实务性相关服务;
     Taking full advantage of the Internent/forum and other feasible ways to provide information for chinese immigration application and Canada live. In case of allable situation, providing relevant service.
c,弘扬中国文化,促进中加在文化,经济,教育等各方面的交流;

    Carry forward Chinese culture, promote the Sino-Canada intercommunication in culture, economy, and education.
d,通过组织各种活动,丰富加拿大华人的业余生活;
    Coloring the leisure-time for Chinese in Canada via orgnizing various activities.
e,力所能及地参与本地社区建设,帮助华人移民更好地融入加拿大本地社会;
    doing best to participate and  build the local community, helping the chinese immigrator introject into the Canada Society.
f,支持并积极参与其它一切维护加拿大华人利益,协助华人移民在加拿大和中国发展的活动

  supporting and participating all activities which vindicate benefit and development of chinese immigretor in Canada.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 21:55:38 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译



宗旨:协助华人在中加两地更好地发展,同时推动中加之间多方面,多层次的交流。


Theme: To help Chinese better development in both Canada and China, and facilitate communication in multi-way and multi-level between both countries.


目标:
Objective:


a,充分利用互联网络/论坛以及其它可行的方式团结国内和加拿大的华人,提倡并积极参与华人互助活动;


Unite national and Canadian Chinese via using internet/forum and other feasible ways completely, encourage and attend Chinese mutual aid activities enthusiastically.


b,充分利用互联网络/论坛及其它可行的方式为华人提供移民申请及加拿大生活各方面的信息,条件允许的情况下,可以开展实务性相关服务;


Provide all types of information on immigrant application and Canadian lives via using internet/forum and other feasible ways completely. The related service can be provided under the feasible condition.

c
,弘扬中国文化,促进中加在文化,经济,教育等各方面的交流;


Develop Chinese culture and promote sino-Canada communication in culture, economy and education,etc.

d,通过组织各种活动,丰富加拿大华人的业余生活;


Enrich Canadian Chinese the leisure lives via organizing various activities.


e,力所能及地参与本地社区建设,帮助华人移民更好地融入加拿大本地社会;


Participate local communities construction as far as one’s capacity allows and help Chinese immigrant involve into local culture step by step.


f,支持并积极参与其它一切维护加拿大华人利益,协助华人移民在加拿大和中国发展的活动

Support and advocate the other activities that benefit Canadian Chinese and help them develop in both Canada and China.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-1 22:32:12 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

我不行,呵呵,不过你需要,找个老外帮着看看我还行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-1 23:06:34 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

说不出话来了。。。5555555555555555555555,感动呀。。。

大家一起帮忙看看,我们拿个稿,然后麻烦兔子找本地人再过一遍,这样就万全了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 02:01:36 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

偷个懒,借用张仙的版本稍加改动,不好意思!

宗旨:协助华人在中加两地更好地发展,同时推动中加之间多方面,多层次的交流。


Theme: To assist in the better development of Chinese people in both Canada and China, and move forward the multiplel communications between these two countries.


目标:
Objective:


a,充分利用互联网络/论坛以及其它可行的方式团结国内和加拿大的华人,提倡并积极参与华人互助活动;


Unite the domestic and the Canadian Chinese through complete utilization of internet/forum and other feasible ways, encourage and actively take part in the mutual aid activities for Chinese people.


b,充分利用互联网络/论坛及其它可行的方式为华人提供移民申请及加拿大生活各方面的信息,条件允许的情况下,可以开展实务性相关服务;


Provide all types of information on immigrant application and Canadian lives by  complete utilization of internet/forum and other feasible ways . Render related service under  feasible conditions.


c
,弘扬:Propagate


d,通过组织各种活动,丰富加拿大华人的业余生活;


Enrich the leisure lives of Canadian Chinese by organizing various activities.


e,力所能及地参与本地社区建设,帮助华人移民更好地融入加拿大本地社会;


Participate  in the local community constructions in the best and help Chinese immigrants get better adapted to Canadian society .


f,支持并积极参与其它一切维护加拿大华人利益,协助华人移民在加拿大和中国发展的活动

Support and activly take part in  any activities benefiting Canadian Chinese and assist in their development in both Canada and China.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 03:39:30 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-2 04:09:13 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

alien,zhangyl, enna的翻译都不错呀,我都不知道如何取舍了,不过,也有些更改的建议,等我理顺了先。

那么快就给翻译了,都给100元奖励!谢谢!

gqyem以及之后在三位基础上给参与意见的,都给20元奖励。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-2 04:11:58 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

Post by FCH
alien,zhangyl, enna的翻译都不错呀,我都不知道如何取舍了,不过,也有些更改的建议,等我理顺了先。

那么快就给翻译了,都给100元奖励!谢谢!

gqyem以及之后在三位基础上给参与意见的,都给20元奖励。

已经通过银行转账了,苹果那样的回复,自然没份
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 09:16:22 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

E文厉害啊!小奖励略表寸心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 09:31:33 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

没分就算了,干吗还点名啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-2 10:06:28 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

Post by apple3800
没分就算了,干吗还点名啊。
嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-4 00:05:45 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

有了3套选择,倒不知道该如何入手归纳了。。。

请大家点评一下嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-4 03:13:29 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

Post by apple3800
没分就算了,干吗还点名啊。

可怜啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-4 11:04:05 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

什么时候看通知我哈,我的活儿比较简单.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-13 03:48:45 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

Here they are:


Objective:
  To facilitate Chinese people's development in China and Canada and promote a comprehensive exchange between the two countries
Goal:
  
  a. Using the internet and other tools, to unite Continental and resident-Canadian Chinese and organize activities of mutual interest.
  b. Provide information for immigration applications using e-mail, online forums and other useful applications; providing practical services when conditions permit.
  c. To promote Chinese culture and promote Sino-Canadian relations in interests of business, culture, education and more.
  d. To enrich the lives of Chinese-Canadians through participation in various activities.
  e. To encourage Chinese peoples' participation in local communtity development and help facilitate their integration into the local culture.
  f. Aid and advocate other programs that benefit Chinese-Canadians both here and abroad.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-13 03:55:35 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译



谢谢兔子和你的本地朋友!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-28 15:24:24 | 显示全部楼层

回复: 求助,英文翻译

综合各位的翻译,俺又结合中文含义,做了以下版本,请继续指正,探讨:

To facilitate Chinese people's development in China and Canada and promote a comprehensive exchange between the two countries, with objectives of:

a. To unite Chinese people using the Internet/online forums and other useful means, to advocate and participate activities of mutual aid;

b. To provide updated information about immigration applications using the Internet/online forums and other useful means; to provide practical services when conditions permit.
c. To promote Chinese culture and facilitate Sino-Canadian exchanges in culture, economy, education and more.
d. To enrich the lives of Chinese-Canadians through organizing various activities;
e. To encourage Chinese peoples' participation in local community development and facilitate their integration into the local culture;
f. To support and advocate other programs that benefit Chinese-Canadians both in China and Canada.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-4-20 09:51 , Processed in 0.228296 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表